2009年5月10日星期日
2009年5月7日星期四
Dragon Boat Festival (Duanwu Festival)
The Dragon Boat Festival , also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. For thousands of years, the festival has been marked by eating zong zi (glutinous rice(糯米)wrapped to form a pyramid using bamboo or reed leaves) and racing dragon boats.

The festival is best known for its dragon-boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes. This regatta(赛舟会)commemorates the death of Qu Yuan , an honest minister who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.
Qu was a minister of the State of Chu situated in present-day Hunan and Hubei provinces, during the Warring States Period (475-221BC)(战国时期). He was upright, loyal and highly esteemed for his wise counsel that brought peace and prosperity to the state. However, when a dishonest and corrupt prince vilified Qu, he was disgraced and dismissed from office. Realizing that the country was now in the hands of evil and corrupt officials, Qu grabbed a large stone and leapt into the Miluo River on the fifth day of the fifth month. Nearby fishermen rushed over to try and save him but were unable to even recover his body. Thereafter, the state declined and was eventually conquered by the State of Qin.
2009年5月1日星期五
All things are Medications
万物皆药
据说中医业内流传着一个故事:一日,某师对其弟子言:“去采一种不是药的草回来,即可毕业。”弟子领命而去,以为不难。谁知数日后却空手而归,泣对师言:“看来弟子是不能毕业了。”师曰:“何也?”答曰:“遍观草木,虽有不识,但无一非药。故难复师命。”师笑曰:“汝业已成,可去。”

尽管这是一个广泛流传于中医界内的故事,尽管故事的主人公没有任何域外人士的身份特征,但这个故事的源头却是在印度。唐代医家孙思邈所著《千金翼方》中云:“论曰:有天竺大医耆婆云,天下物类皆是灵药;万物之中,无一物而非药者”。虽然我们无法知道孙思邈是从何处了解到所谓“天竺大医耆婆”的这一言论,但却可在《闍罗迦集》中见到如下论述:“如果知道世间任何一种品物都具有一定的‘理’(ynkti)与‘目的’(artha),则可以说没有不是药物的东西”(第1卷,第26章);又说:“任何一物没有不是药物者”(第1卷,第27章)。
由于藏医与印度医学间所具有的密切联系,所以这种观点亦在藏医中流传,并且已经成为故事:
“有一天,老师要学生们去附近的山里拿回一些没有药用价值的东西。除了耆婆,学生们返回时都带有一些他们认为没有药用价值的物品。耆婆返回时空着两手,他告诉老师说没有发现任何一件是没有药用价值的。”
值得注意的是,“万物皆药”的观点代表着另一种药物学理论,甚至可以说是另一种哲学思维模式。中国自古就有“神农尝百草,一日而遇七十毒”以识药物的传说(需要说明的是,《淮南子》言此之意在于解释食物鉴别知识的起源,而非指医药,即神农之所以称“农”的原因。其后才逐渐被解释成“识药”。)。现代医史著作在解释药物知识的形成途径时,基本上也都是沿袭这一模式。即“氏族成员由长时期采集逐渐转化为种植的过程中,对植物的咀咽尝试已多,积累了一些用植物治病的经验” ;“在此过程中,他们曾发生过不少的中毒遭遇,但从中也积累了不少药物知识” ;“由于饥不择食,人们经常误食某些有毒的植物,因而发生呕吐、腹泻、昏迷甚至死亡等情况。经过无数次的尝试,人们逐渐认识某些植物对人体有益,某些植物对人体有害,某些植物可以治病。这样便初步积累了一些关于植物药的知识。” 这种改造“神农尝百草”而成的“中毒识药说”阐明了知识来源的一个重要方面——经验。同时研究者又指出,类比与联想的思维方式(即被巫术研究者称为“相似律”与“接触律”的思维规律)亦是言说药物功效的重要途径。
例如,在古代文献《山海经》中记载:昆仑之丘的沙棠,身体轻浮,故可以御水,食之可以不溺;蘨草是上帝女儿化身,故食之即可为人所爱,服之媚于人;蓇蓉“黑华而不实”,故食之使人无子等等。这些线索可以使我们了解到,除实践经验外,类比方式可谓古代建立药效之说的最重要途径之一。比较而言,印度古代的哲学与逻辑学均更为发达,以至有人评价说:“其国君民上下,几以研穷哲理为人生唯一事业。” 他们更习惯于将一种“终极真理”演绎到所有的具体事物。因而在印度医学中,佩带的宝石、花环,手持的伞、杖等等,皆是药物——关系到人体的健康、具有治疗作用。
Physic both Ideology
医者意也
中国古代医学著作中,时常可以见到“医者意也”之说。对于造化之理的领悟、治疗方法的灵活运用,都只能靠“意”来实现。

近代硕学梁启超曾说:“中国凡百学问都带有一种‘可以意会不可以言传’的神秘性,最足为智识扩大之障碍。”而其所举之例,即是“医学”(《饮冰室合集》第14册:“科学精神与东西文化”。中华书局,1941)。的确,中国传统医学较之于任何一种其他古代精密科学(如天文、算学)或实用技艺,都更具有传统文化的特征。或毋宁说,只有传统医学才能够体现传统文化“可以意会,难于言传”的韵味。
就医学书籍而言,这个“意”字的含义也有所不同,除“专心”、“悟性”之外,有时是指“类比”方法,而有时是指类似艺术创造的“直觉”与“灵气”。这就使得社会普遍是以西方科学的目光与标准来审视、衡量、评价、要求、改造这唯一具有生命力的传统科学时,产生了许多与现代科学格格不入的问题与质疑。
2009年4月25日星期六
《Bencao gangmu shiyi》by Zhao Xue Min(1765)
赵学敏(约1719-1805) 字恕轩,号依吉,浙江钱塘(今杭州)人。其父曾任永春司马,迁龙溪知县。乾隆间(1736-1795)下沙大疫,其父延医合药,赖以生者数万人。学敏与弟学楷,皆承父命读儒学医。学敏博览群书,凡家藏星历、医术、药学之书,无不潜心研究,每有所得,即汇钞成帙,积稿数千卷。家有“养素园”,为试验种药之地,以察形性:有“利济堂”,是诊病疗疾之所,兄弟寝食其间,治疗多效。族人赵柏云为走方医,出所用有效方授之,学敏又合平生所录奇方,著成《串雅内编》、《串雅外编》(1759撰)各四卷,其一千众条方或法。乾隆三十(1765年),又成《本草纲目拾遗》,补阙拾遗,为一代名著。赵氏另有著作多种,惜乎仅成以上二书。
《本草纲目拾遗》(公元1765年,清乾隆30年)是赵学敏编著。
本书是在《本草纲目》刊行100余年之后编著的。其目的是拾《本草纲目》之遗。全书共10卷,载药921种,其中《本草纲目》未收载的有716种,绝大部分是民间药,如冬虫夏草、鸦胆子、太子参等,还有一些外来药品,如金鸡纳(奎林)、日精油、香草、臭草等。本书除拾《本草纲目》之遗以外,并对《纲目》所载药物备而不详的,加以补充,错误处给予订正。本书体例与《纲目》类似,除未列人部外,另加藤、花两类,并把“金石”部分为两部。
本书是继李时珍《本草纲目》后,对药学的再一次总结。

2009年4月23日星期四
Traditional Herbalism food: Pear in the Waking of Insects
《月令七十二候集解》中说:“二月节,万物出乎震,震为雷,故曰惊蛰”。表示农历二月,春雷开始震响,大地回春,气候变暖,蛰伏在泥土里的各种昆虫将苏醒过来开始活动,所以就把这个节气叫惊蛰。《素问》中将惊蛰分为三候,每一候为五天,“一候桃始华;二候仓庚鸣;三候鹰化为鸠。”描述的是桃花红、李花白,黄莺鸣叫燕飞来的景象,标志着我国大部分地区都将进入春耕时期。

传统医学认为,春属木,入味为酸,对应五脏为肝,顺应自然界生长生发之规律,春季容易肝风、肝火妄动,易引起心脑血管病及高血压病。春季养生调肝要通过润肺健脾的方法。
中国民间素有“惊蛰吃梨”的习俗。梨者性寒、味甘,入肺、胃经,有清热养阴,利咽生津,润肺止咳化痰的功效。
惊蛰时天气乍暖还寒,气候仍然比较干燥,很容易使人口干舌燥、咽痛音哑,由于一些细菌开始活动繁殖,就容易患呼吸道疾病,表现为咳嗽咳痰,梨既可以生津润肺,又可以止咳化痰,且含丰富的果酸、铁质、维生素A、维生素C等,特别适合这一季节食用。但因其性质寒凉,不宜一次食用过多,否则反伤脾胃,对于脾胃虚寒或者血糖偏高的人,则不宜食用生梨。
Maintain healthy on herbalism food《食疗本草》
《食疗本草》为唐·孟诜(612—713) 所撰。汝州染(今河南临汝)人。该书是在《千金要方》中“食治篇增订而成的记述可供食用、又能疗病的本草专著。书目见《旧唐书·艺文志》。近人范行准认为原书是孟诜《补养方》,后经张鼎增补而易此名。

此书是唐代食物药治病专书。原书早佚,仅有残卷及佚文散见于《医心方》、《证类本草》等书中,各本所存佚文出入很大。1907年敦煌出土该书残卷,存药26味。
全书共3卷。原书有条目138条,据《嘉佑本草》记载:“张鼎(唐开元间人)又补其不足者八十九种,并归为二百二十七条。皆说食药治病之效。”书中除收有许多卓有疗效的药物和单方外,还记载了某些药物禁忌。所载食疗方下均注明药性,其次分记功效、禁忌,其间或夹有形态、产地等。另有动物脏器的食疗方法和藻菌类食品的医疗应用,产妇、小儿等饮食宜忌等记述。该书是我国现存最早的食疗专著,也是世界上现存最早的食疗专著,后世多有引用,是一部研究食疗和营养学的重要文献。
从现有残存佚文看,有不少条为《唐本草》失载的药物。如荞麦、绿豆、菠菜、白苣、胡荽、鲈鱼、鳜鱼、石首鱼等,都是本书首次记载。所录波斯石蜜、高昌榆白皮等,能反映亚洲中部地区使用食疗药的情况。
《食疗本草》对研究本草文献及饮食疗法发展史,有重要参考价值。
清光绪三十三年(1907)英国人斯坦因在敦煌莫高窟中发现该书古抄本残卷,收有从石榴至芋共26种药物的条文,现存英国伦敦博物馆。1930年日本中尾万三考察、校定了该书,以《食疗本草考察》为名。全书分两编,载药241种,是近代最早的一种辑本。兹后谢海洲等重新考求了《食疗本草》流传的佚文,辑复此书。全书分三卷,共收录260种药物,并归并同类条文,校注疑误,1984年由人民卫生出版社出版。
2009年4月20日星期一
Li Shizhen 李时珍 & < Bencao Gangmu > 本草纲目
Bencao Gangmu
Bencao Gangmu (traditional Chinese: 本草綱目; simplified Chinese: 本草纲目; pinyin: Běncǎo Gāngmù; Wade-Giles: Pen-ts'ao Kang-mu), also known as Compendium of Materia Medica, is a Chinese materia medica work written by Li Shizhen in Ming Dynasty. It is a work epitomizing materia medica (本草) in Ming Dynasty. The Bencao Gangmu is regarded as the most complete and comprehensive medical book ever written in the history of traditional Chinese medicine. It lists all the plants, animals, minerals, and other objects that were believed to have medicinal properties.

The Bencao Gangmu title, which Unschuld (1986:145) translates as "Materia Medica, Arranged according to Drug Descriptions and Technical Aspects," uses two Chinese compounds. Bencao ("roots and herbs; based on herbs, pharmacopeia, materia medica") combines ben (本 "root; origin; basis") and cao (草 "grass; plant; herb"). Gangmu ("detailed outline; table of contents") combines gang (綱 "main rope, hawser; main threads, essential principles") and mu (目 "eye; look; category, division").
Li Shizhen completed the first draft of the text in 1578, after conducting readings of 800 other medical reference books and carrying out 30 years of field study. For this and many other achievements Li Shizhen is being compared to the Shennong, a mythological God in Chinese myth who taught them about agriculture and herbal medicine.
2009年4月17日星期五
Shen Nong's Herbal (Shen Nong Ben Cao Jing) - TCM Classic Literature
Shen Nong's Herbal (Shen nong ben cao jing) , the earliest extant treatise on Chinese materia medica.
Shen nung pen Ts'ao king (Pinyin: Shén nóng běn cǎo jīng, chin.神农本草经) is a Chinese book on agriculture and medicinal plants. Its origin has been attributed to the mythical Chinese emperor Shen nong, who was said to have lived around 2800 B.C.
It is the oldest known book on agriculture and medicinal plants. In reality, researchers hypothesize that it is a compilation of oral traditions written between about 300 B.C. and 200 A.D.
The Shen Nong Ben Cao Jing: Reawakening the True Romance of Chinese Herbalism
By Dustin Siena, L.Ac., Dipl.Ac., Dipl.C.H.
......
As one glances through the Shen Nong Ben Cao Jing, the true beauty and romance of herbalism becomes alive. Herbs are categorized into 3 classes, superior, middle, and inferior class. Almost all of "TCM herbalism" that we are taught in school holds little resemblance to the nomenclature used in this book. It is our responsibility and duty as practitioners to read this book from cover to cover to remind ourselves of the magic that tonic herbs embody.
......
2009年4月15日星期三
Huangdi‘s Canon of Medicine - Classic Literature of TCM
Also known as The Inner Canon of Huangdi or Yellow Emperor's Inner Canon, is an ancient Chinese medical text that has been treated as the fundamental doctrinal source for Chinese medicine for more than two millennia and until today.

It is comparable in importance to the Hippocratic Corpus in Greek medicine or the works of Galen in Islamic and medieval European medicine. The work is composed of two texts each of eighty-one chapters or treatises in a question-and-answer format between the mythical Huangdi (Yellow Emperor or more correctly Yellow Thearch) and six of his equally legendary ministers.

The first text, the Suwen (素問), also known as Basic Questions, covers the theoretical foundation of Chinese Medicine and its diagnostic methods. The second and generally less referred-to text, the Lingshu (靈樞) [Spiritual Pivot], discusses acupuncture therapy in great detail.
Collectively, these two texts are known as the Neijing or Huangdi Neijing. In practice, however, the title Neijing often refers only to the more influential Suwen. Two other texts also carried the prefix Huangdi neijing in their titles: the Mingtang 明堂 ["Hall of Light"] and the Taisu 太素 ["Grand Basis"], both of which have survived only partially.
2009年4月13日星期一
Tao Te Ching (Laozi) : Chapter 37
老 子: 「道 德 经」 : 第 三 十 七 章
道 常 无 为 而 无 不 为 。侯 王 若 能 守 之 , 万 物 将 自 化 。化 而 欲 作 , 吾 将 镇 之 以 无 名 之 朴 。镇 之 以 无 名 之 朴 , 夫 将 不 欲 。不 欲 以 静 , 天 下 将 自 正 。
Chapter 37
The Tao in its regular course does nothing (for the sake of doing it), and so there is nothing which it does not do. If princes and kings were able to maintain it, all things would of themselves be transformed by them. If this transformation became to me an object of desire, I would express the desire by the nameless simplicity. Simplicity without a nameIs free from all external aim.With no desire, at rest and still , All things go right as of their will.
2009年4月12日星期日
2009年3月30日星期一
Anxi Iron Guanyin of Oolong Tea - the 3 famous Chinese Tea
歷史記載據《清水巖志》載:「清水高峰,出雲吐霧,寺僧植茶,飽山嵐之氣,沐日月之精,得煙霞之靄,食之能療百病。老寮等屬人家,清香之味不及也。鬼空口有宋植二、三株其味尤香,其功益大,飲之不覺兩腋風生,倘遇陸羽,將以補茶話焉」,說明安溪唐代已產茶。到明代茶產稍盛,《安溪縣志》有「常樂、崇善等裡貨(指茶)賣甚多」的記載。18世紀後期安溪茶戶有了較大發展。詩人阮旻錫在《安溪茶歌》中有「安溪之山郁嵯峨,甚陰常濕生叢茶。居人清明采嫩葉,為價甚賤保萬家……」之句。隨之茶區農民還選育出許多優良茶樹品種,其中以鐵觀音制茶品質為最優。

安溪鐵觀音安溪鐵觀音製作嚴謹,技藝精巧。一年分四季采制,谷雨至立夏(4月中下旬~5月上旬)為春茶,產量佔全年總產量的45~50%;夏至至小暑(6月中下旬~7月上旬)為夏茶,產量占25~30%;立秋至處暑(8月上旬~8月下旬)為暑茶,產量占15~20%;秋分至寒露(9月下旬~10月上旬)為秋茶,產量占10~15%。制茶品質以春茶為最好。秋茶次之,其香氣特高,俗稱秋香,但湯味較薄。夏、暑茶品質較次。鮮葉採摘標準必須在嫩梢形成駐芽後,頂葉剛開展呈小開面或中開面時,採下二、三葉。采時要做到「五不」,即不折斷葉片,不折疊葉張,不碰碎葉尖,不帶單片,不帶魚葉和老梗。生長地帶不同的茶樹鮮葉要分開,特別是早青、午青、晚青要嚴格分開製造,以午青品質為最優。
安溪鐵觀音的製造工藝,要經過:涼青、曬青、涼青、做青、(搖青攤置)、炒青、揉捻、初焙、復焙、復包揉、文火慢烤、揀簸等工序才製成成品。
特點優質鐵觀音茶條捲曲、壯結、沉重,呈青蒂綠腹蜻蜓頭狀。色澤鮮潤,砂綠顯,紅點明,葉表帶白霜,這是優質鐵觀音的重要特徵之一。鐵觀音湯色金黃,濃艷清澈,葉底肥厚明亮,具綢面光澤。泡飲茶湯醇厚甘鮮,入口回甘帶蜜味;香氣馥郁持久,有「七泡有餘香之譽」。近來國內外的試驗研究表明,安溪鐵觀音所含的香氣成分種類最為豐富,而且中、低沸點香氣組分所佔比重明顯大於用其他品種茶樹鮮葉製成的烏龍茶。因而安溪鐵觀音獨特的香氣令人心怡神醉,一杯鐵觀音,杯蓋開啟立即芬芳撲鼻,滿室生香。生產出優質的鐵觀音茶必須具備:①純種鐵觀音品種茶樹;②茶樹生長在良好的土壤、氣候環境中,並得到精心培育;③精湛的采制技術。三者缺一不可。
品飲目前在福建泉州、廈門、漳州以及廣東潮汕一帶和台灣,仍沿襲傳統的「功夫茶」(工夫茶)品飲方式。使用陶制小壺、白瓷小盅(小杯),先用沸水燙熱,然後在壺中裝入相當於二分之一至三分之二壺容量的茶葉,沖以沸水,此時即有一股殊香撲鼻而來,正是「未嘗甘露味,先聞聖妙香」。1~2分種後將茶湯勻傾入小盅內,先嗅其香,繼嘗其味,淺斟細啜,確乃一種生活藝術享受。有朋自遠方來,饗以功夫茶,表示對客人的敬重,而品飲者亦以能嘗到一杯名貴的鐵觀音茶為快。
傳播鐵觀音茶問世以來,以其優異品質馳名遐邇。鐵觀音原產地堯陽鄉人在台灣、港澳地區以及越南、泰國、印尼、新加坡經營茶行多達130餘家。1945年王聯丹莊的「泰山峰」牌鐵觀音在新加坡獲得一等獎金牌。1950年王炳記的「碧天峰」牌鐵觀音在暹羅(即泰國)獲得特等獎金。1982年被商業部評為國優產品,名列全國首位。同年國家經委授予安溪茶廠出品的「安溪鳳山牌特級鐵觀音」以金質獎章的最高榮譽。
鐵觀音茶一向為閩、粵、台灣茶客及海外僑胞所珍愛。此茶一經品嚐,輒難釋手,50年代以來,鐵觀音茶逐漸為華北人民所喜愛,現在則美名遍及全國各地,消費量在不斷增長。1979年、1984年日本市場兩度掀起「烏龍茶熱」,特別是福建鐵觀音,更以其迷人的香味,風靡日本各地。在日本,鐵觀音幾乎已成為烏龍茶的代名詞。
目前在铁观音种植方面,除了福建安溪县,周边的华安县、南靖县、永春县、漳平县等多个地区都开始广泛种植。
Hole court Biluochun tea - the 2 famous Chinese Tea
洞庭碧螺春产于江苏省吴县太湖的洞庭山碧螺峰,属于绿茶。中国十大名茶之一。
洞庭山有洞庭东山、和洞庭西山,气候适合茶树生长。

清朝王应奎所著《柳南随笔》中对“碧螺春”茶名的来历有这样的典故。洞庭山碧螺峰的石壁上原有几棵野茶树,当地老百姓进山采茶有几十年。康熙年间茶叶丰收,当地少女入山采茶叶,茶筐满了,便将茶叶放在乳间,茶得到体温,突发袭人香气,采茶女惊呼“吓煞人香”,称茶为“吓煞人”。从此采茶女采“吓煞人”,先沐浴更衣,入洞庭山不带筐罗,采得茶叶,全放乳间。洞庭山茶农朱正元所产“吓煞人”最著名。
康熙十四年(1675年),康熙皇帝南巡,到了太湖洞庭山,吴县巡抚宋荦购买朱家所产“吓煞人”茶献上,康熙以为“吓煞人”不雅,赐名碧螺春,此后地方官年年采办碧螺春进贡。
清李纯客《水调歌头》词曰:“时有惠风徐至,赢得嫩香盈抱,绿唾上衣妍。”
吴县现在已并入苏州市,成为苏州吴中区。
2009年3月28日星期六
2009年3月27日星期五
2009年3月26日星期四
2009年3月25日星期三
Five-Physique machinery matrixs in Chinese Medicine
中医学在五行观念的影响下,将人的形体按解剖的横断面分为筋、脉、肉、皮、骨五个层次,故称为“五体”:形体上又有爪、面、唇、毛、(头)发五华,按五行归类方法,分别将五体、五华与五脏之间的功能关系加以联系和规定,形成了“肺主身之皮毛,心主身之血脉,肝主身之筋膜,脾主身之肌肉,肾主身之骨髓”(《素问·痿论》),以及“心之合脉也,其荣(面)色也……肺之合皮也,其荣毛也……肝之合筋也,其荣爪也”;“脾之合肉也,其荣唇也”;“肾之合骨也,其荣发也”(《素问·五脏生成》)等五脏分别主五体、主五华的相关理论。

五体和五华既受五脏精气的滋养,也是五脏精气及其功能盛衰变化在体表可视、可察、可触及可感知的组织,分别与五脏间有某种特定的对应关系。中医学不但广泛地应用这些理论解释相关的生理机能,并且将这一理论全面地应用于诊断和治疗,例如分别诊察其五体、五华的异常变化,可以判断五脏病症,以及通过调理五脏来治疗相应的五体、五华病证。































